周作人提示您:看后求收藏(第八区小说网www.4everdreams.com),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
丫鬟林柳

丫鬟林柳

shitou
林家是桂城的一个历史悠久的大家族,已经传承了三代人。如今,林家已经成为了桂城地区的富甲一方的豪门世家。第一代的林家家主是林书玉,他原本是一位教书育人的先生。然而,命运的转折点出现在他入赘当时风云一时的黄家。林书玉娶了黄家老爷的三小姐,从此一步登天,成为了黄家的一员。他对黄家心怀感恩之情,对黄家老爷忠心耿耿,一直为黄家尽心尽力。林书玉和黄家老爷的三小姐育有一子,取名林书豪。然而,他们生不逢时,当时的
玄幻 连载 3万字
亮剑:开局就被察觉身份

亮剑:开局就被察觉身份

敕造窑湾
袁立带着支援系统来到抗战年代,谎称自己是归国华侨,选择了先接触李云龙。 但他不知道的是,从他来到这个年代的第一天,他的身份就没有藏住。 李云龙看着手里长长的兑换单,口中喃喃自语:邱小姐、大伊万,好想要啊! 本书不走原着
玄幻 连载 0万字
穿越:修真资源随手挖,一镐成神

穿越:修真资源随手挖,一镐成神

怨怨
++++ [修真资源随手挖][挖到等于赚到][我特别有钱] 男主穿到玄界修仙,当矿工杂役,意外遇到一缕魂魄,附身体内,助他变大变强。 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈或或,笑出强大。 “这灵矿非常珍稀,若能…”“对不起,我已将整条灵脉挖空了。”“啊?!” (另:本不想种田的,奈何小弟迷妹有点多!) 乐,一本非常助眠的修仙文 ,睡不着来听听
玄幻 连载 53万字
民国之国术宗师

民国之国术宗师

王清谈
关于民国之国术宗师:这是个国术高手手撕鬼子的故事,注意,不是抗日神剧,如果你了解国术,会发现,这是真的!书友群:696547552,用于书友交流国术、讨论剧情。
玄幻 连载 56万字